|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:As to airfreight shipment, each party shall provide services including breakbulk, notify consignees of shipments arrival, protect incoming House Waybill, collect freightage and further provide: Proof of delivery ( P.O.D.’s) and reforwarding details etc.是什么意思?![]() ![]() As to airfreight shipment, each party shall provide services including breakbulk, notify consignees of shipments arrival, protect incoming House Waybill, collect freightage and further provide: Proof of delivery ( P.O.D.’s) and reforwarding details etc.
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
作為空運貨物裝運,每一方應提供服務,包括雜貨,通知到達收貨人的出貨量,保護傳入的房子提單,收取運費,并進一步規定:交貨證明(POD)和reforwarding細節等
|
|
2013-05-23 12:23:18
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:24:58
至于空中貨運發貨,每個黨將提供服務包括breakbulk,通知發貨到來的承銷人,保護接踵而來的議院貨運單,收集貨運和進一步提供: 交貨證明(P.O.D.)和reforwarding詳述等。
|
|
2013-05-23 12:26:38
以空運運送,每一締約方不得提供服務,包括零擔、 通知到達貨物的收貨人、 保護傳入的房子運單、 收取運費和進一步提供: 詳細介紹了證明 P) 交貨及 reforwarding etc.
|
|
2013-05-23 12:28:18
以空運運送,每一締約方不得提供服務,包括零擔、 通知到達貨物的收貨人、 保護傳入的房子運單、 收取運費和進一步提供: 詳細介紹了證明 P) 交貨及 reforwarding etc.
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區