|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:由于是“先進先出”方式,流轉速度較快,較適合對流轉速度要求比較高的貨物或短期存放的貨物是什么意思?![]() ![]() 由于是“先進先出”方式,流轉速度較快,較適合對流轉速度要求比較高的貨物或短期存放的貨物
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Because it is "first in first out" method, flow speed, is more suitable for relatively high speed of circulation of goods or short-term storage of goods
|
|
2013-05-23 12:23:18
Because of the "first in, first out" approach, and the circulation at a fast pace, more suitable for the circulation of goods requiring relatively high or short-term storage of goods
|
|
2013-05-23 12:24:58
Because is “advanced leaves the way first”, pasts the speed to be quick, suits to pasts the speed request quite high cargo or the short-term depositing cargo
|
|
2013-05-23 12:26:38
Since "FIFO" approach, turnover faster than suitable for transferring the high level speed of goods or short-term storage of cargo
|
|
2013-05-23 12:28:18
Because it is "first in, first out" manner, transfer speed is faster, more suited for higher transfer speeds of the goods or short-term storage of goods
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區