|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:My river runs to thee. Blue sea, wilt thou welcome me? My river awaits reply.Oh! sea, look graciously. Emily Dickinson是什么意思?![]() ![]() My river runs to thee. Blue sea, wilt thou welcome me? My river awaits reply.Oh! sea, look graciously. Emily Dickinson
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
我的河流運行給你。藍色的大海,禰歡迎我嗎?我的河流等待reply.Oh!海,看起來客客氣氣。狄金森
|
|
2013-05-23 12:23:18
我向你運行河。 藍色的海洋,難道你歡迎我呢? 我國河等待答復。啊! 海,期待著殷勤。 劉慧卿金森
|
|
2013-05-23 12:24:58
我的河跑到thee。 藍色海,枯萎thou歡迎我? 我的河等候回復。噢! 海,客氣神色。 Emily Dickinson
|
|
2013-05-23 12:26:38
我的河流到你。藍色的大海,豫歡迎我嗎?我的河正等待答復。噢 !海,大方地看。狄金森
|
|
2013-05-23 12:28:18
我的河流到你。藍色的大海,豫歡迎我嗎?我的河正等待答復。噢 !海,大方地看。狄金森
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報平臺 | 網(wǎng)上有害信息舉報專區(qū) | 電信詐騙舉報專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區(qū) | 涉企侵權舉報專區(qū)