|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:acceptable manufacturers:bac or evepco. the alternate shall comply with design criteria and dimension.submit for approval.是什么意思?![]() ![]() acceptable manufacturers:bac or evepco. the alternate shall comply with design criteria and dimension.submit for approval.
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
可接受的制造商:BAC或evepco。候補委員應符合設計標準和dimension.submit審批。
|
|
2013-05-23 12:23:18
接受制造商:BAC或evepco。 候補應符合設計標準和尺寸.提交批準。
|
|
2013-05-23 12:24:58
可接受的制造商:bac或evepco。 代替將依從設計準則和dimension.submit為獲得批準。
|
|
2013-05-23 12:26:38
制造商: bac 接受或 evepco。備用須符合設計標準和 dimension.submit 進行審批。
|
|
2013-05-23 12:28:18
制造商: bac 接受或 evepco。備用須符合設計標準和 dimension.submit 進行審批。
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報平臺 | 網(wǎng)上有害信息舉報專區(qū) | 電信詐騙舉報專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區(qū) | 涉企侵權舉報專區(qū)