|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:一杯清水 一片面包就可以嗎 我會給你一個避風的港灣是什么意思?![]() ![]() 一杯清水 一片面包就可以嗎 我會給你一個避風的港灣
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
A glass of water can do a piece of bread I will give you a safe haven
|
|
2013-05-23 12:23:18
A glass of water on a piece of bread can he do that I will give you a typhoon Harbor
|
|
2013-05-23 12:24:58
A cup of clear water slice of bread may I can give the harbor which you take shelter from wind
|
|
2013-05-23 12:26:38
A glass of water: a piece of bread you can I will give you a sheltered Harbour
|
|
2013-05-23 12:28:18
Cup Clearwater slice of bread can I gives you a sheltered Harbour
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報平臺 | 網(wǎng)上有害信息舉報專區(qū) | 電信詐騙舉報專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區(qū) | 涉企侵權舉報專區(qū)