|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:我很高興地通知你,貴司急等的貨樣已交給順豐速運公司,并將在今天發出,運單號碼為931002830101,請跟蹤查收。是什么意思?![]() ![]() 我很高興地通知你,貴司急等的貨樣已交給順豐速運公司,并將在今天發出,運單號碼為931002830101,請跟蹤查收。
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
I am pleased to inform you that your company has been anxious to sample such as SF Express Company, and will be issued today, the waybill number is 931 002 830 101, please check your track.
|
|
2013-05-23 12:23:18
I am pleased to inform you that your company, such as anxious as the goods have been delivered to shun feng express cargo company, issued today, and will be the consignment number 931.00283 billion for tracking, please find enclosed.
|
|
2013-05-23 12:24:58
I inform you very happily, the expensive department urgently awaits the sample has given along the abundant ship promptly company, and sends out in today, the bill of lading number will be 931002830101, please track searches and collects.
|
|
2013-05-23 12:26:38
I am pleased to inform you that your samples such as urgently has to Shun Feng speed transport company, and will be issued today, tracking number is 931,002,830,101, please track check.
|
|
2013-05-23 12:28:18
I am pleased to inform you that your samples such as urgently has to Shun Feng speed transport company, and will be issued today, tracking number is 931,002,830,101, please track check.
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區