|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:初戀像一袋紅豆冰,轉眼便溶掉,能回味的,是藏在心里略帶輕澀的甜是什么意思?![]() ![]() 初戀像一袋紅豆冰,轉眼便溶掉,能回味的,是藏在心里略帶輕澀的甜
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Love like a bag of red bean ice, an instant it melted, can be memorable, is keeping everything slightly astringent, sweet light
|
|
2013-05-23 12:23:18
First Love is like a bean bag, Twinkle ice melting away and can be hidden in the heart of tuscan slightly light Shibuya-kei of sweet
|
|
2013-05-23 12:24:58
The first love looks like bag of red bean ices, then dissolves in an instant, can the aftertaste, be hides in the heart brings slightly lightly astringent sweet
|
|
2013-05-23 12:26:38
First love is like a bag of red bean ice gone will melt, aftertaste, is hidden in the heart of light slightly astringent sweet
|
|
2013-05-23 12:28:18
First love is like a bag of red bean ice gone will melt, aftertaste, is hidden in the heart of light slightly astringent sweet
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區