|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:我們七點(diǎn)鐘就出發(fā)了,因此,我不得不六點(diǎn)半就到了學(xué)校門口是什么意思?![]() ![]() 我們七點(diǎn)鐘就出發(fā)了,因此,我不得不六點(diǎn)半就到了學(xué)校門口
問題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Seven o'clock we went, so I had to go to school 6:30 door
|
|
2013-05-23 12:23:18
We have 7 o'clock on departure, therefore, I feel compelled to 6:30 on the school door
|
|
2013-05-23 12:24:58
Our seven o'clock embarked, therefore, I could not but six and half arrive the school entrance
|
|
2013-05-23 12:26:38
We set off at seven o'clock, so I had to 6:30 to the school gate
|
|
2013-05-23 12:28:18
Seven o'clock we set off so I arrived had to 6:30 school gate
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報平臺 | 網(wǎng)上有害信息舉報專區(qū) | 電信詐騙舉報專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報專區(qū)