|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:The Board may, before declaring a dividend, set aside out of the surplus or profits of the Company, such sum as it thinks proper as a reserve to be used to meet contingencies or for equalising dividends or for any other purpose.是什么意思?![]() ![]() The Board may, before declaring a dividend, set aside out of the surplus or profits of the Company, such sum as it thinks proper as a reserve to be used to meet contingencies or for equalising dividends or for any other purpose.
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
董事會可在宣布股息,預留的公司,該款項的盈余或利潤要使用的儲備,以應付突發事件或均衡分紅或用于任何其他目的,因為它認為適當。
|
|
2013-05-23 12:23:18
董事會可在宣布的股息,撥出的盈馀或本公司的溢利、該等款項作為其認為適當的儲備金將用于滿足緊急情況或為將領受股息或作任何其他用途。
|
|
2013-05-23 12:24:58
委員會在宣稱股息之前可以,留出在公司外面,作為它認為適當作為儲備使用遇見意外情況或為調平的股息或為其他目的這樣總和節余或贏利。
|
|
2013-05-23 12:26:38
委員會可在宣布股息,撥出盈余或利潤,公司的款項,因為它認為恰當作為后備,用以應付突發事件之前不歡而散股息或用于任何其它目的。
|
|
2013-05-23 12:28:18
委員會可在宣布股息,撥出盈余或利潤,公司的款項,因為它認為恰當作為后備,用以應付突發事件之前不歡而散股息或用于任何其它目的。
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區