|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:in the event any provision of this Agreement shall be held invalid or unenforceable for any reason,是什么意思?![]() ![]() in the event any provision of this Agreement shall be held invalid or unenforceable for any reason,
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
在事件的本協(xié)議的任何條款無效或不可強制執(zhí)行,以任何理由,依法追究,
|
|
2013-05-23 12:23:18
在發(fā)生本協(xié)定的任何規(guī)定須舉行了無效或不可強制執(zhí)行任何原因,
|
|
2013-05-23 12:24:58
在事件這個協(xié)議所有供應(yīng)將被拿著無效或不能執(zhí)行向任何原因,
|
|
2013-05-23 12:26:38
如果本協(xié)議的任何規(guī)定須舉行無效或不可執(zhí)行任何理由,
|
|
2013-05-23 12:28:18
如果本協(xié)議的任何規(guī)定須舉行無效或不可執(zhí)行任何理由,
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報平臺 | 網(wǎng)上有害信息舉報專區(qū) | 電信詐騙舉報專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報專區(qū)