|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:Time has dealt kindly with that stout officer, as it does ordinarily with men who have good stomachs and good tempers, and are not perplexed over much by fatigue of the brain.是什么意思?![]() ![]() Time has dealt kindly with that stout officer, as it does ordinarily with men who have good stomachs and good tempers, and are not perplexed over much by fatigue of the brain.
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
時間處理,粗壯的人員請與,因為它通常具有良好的肚子和好脾氣的人,和不超過大部分大腦疲勞困惑。
|
|
2013-05-23 12:23:18
時間已處理,請與牛干事,這是通常與男子有良好胃、好脾氣,不困惑不解的很多的疲勞腦。
|
|
2013-05-23 12:24:58
時間親切地處理了那名壯健官員,它通常做與有好胃和好情緒的人,并且不是為難在由腦子的疲勞。
|
|
2013-05-23 12:26:38
時間請處理了那粗壯的主任,因為它的發生通常有好胃口與良好回火,又都不令人疑惑的大腦疲勞的大部分的男人。
|
|
2013-05-23 12:28:18
時間請處理了那粗壯的主任,因為它的發生通常有好胃口與良好回火,又都不令人疑惑的大腦疲勞的大部分的男人。
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區