|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:Referring to your E-mail dated July 10 in which you inquired for shirts,we have pleasure in giving you an offer as follows是什么意思?![]() ![]() Referring to your E-mail dated July 10 in which you inquired for shirts,we have pleasure in giving you an offer as follows
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
談到您的電子郵箱,其中7月10日你的襯衫詢問,我們很高興給您提供如下
|
|
2013-05-23 12:23:18
在提到您的e-mail7月10日,你在詢問的襯衫,我們高興地在給你一個提供如下
|
|
2013-05-23 12:24:58
參見您的約會的電子郵件7月您為襯衣詢問的10日,我們有樂趣在給您提議如下
|
|
2013-05-23 12:26:38
談到 7 月 10 日的電子郵件,你詢問襯衫,很高興為您提供優(yōu)惠的如下所示
|
|
2013-05-23 12:28:18
談到 7 月 10 日的電子郵件,你詢問襯衫,很高興為您提供優(yōu)惠的如下所示
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報平臺 | 網(wǎng)上有害信息舉報專區(qū) | 電信詐騙舉報專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報專區(qū)