|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:USFilter personnel have the responsibility of preparing and reviewing the executed FAT protocol, resulting Deviation Reports, redlined design documents, final as-built design documents, and any supplementary attachments for inclusion in the final turnover package to Customer.是什么意思?![]() ![]() USFilter personnel have the responsibility of preparing and reviewing the executed FAT protocol, resulting Deviation Reports, redlined design documents, final as-built design documents, and any supplementary attachments for inclusion in the final turnover package to Customer.
問(wèn)題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
美凈人員的編制和審查執(zhí)行發(fā)協(xié)議的責(zé)任,由此產(chǎn)生偏差報(bào)告,設(shè)計(jì)文件redlined,最終建成設(shè)計(jì)文件,并列入最終給客戶(hù)的營(yíng)業(yè)額包的任何補(bǔ)充附件。
|
|
2013-05-23 12:23:18
正在翻譯,請(qǐng)等待...
|
|
2013-05-23 12:24:58
USFilter人員有和回顧被執(zhí)行的肥胖協(xié)議,發(fā)生偏差的責(zé)任報(bào)告、被劃去的設(shè)計(jì)文件、最終和被修造的設(shè)計(jì)文件和所有補(bǔ)充附件為包括做準(zhǔn)備在最后的轉(zhuǎn)交包裹對(duì)顧客。
|
|
2013-05-23 12:26:38
USFilter 人員有責(zé)任編制和審查執(zhí)行脂肪協(xié)議,給客戶(hù)造成偏差報(bào)告、 有一道紅線的設(shè)計(jì)文檔、 最終建成設(shè)計(jì)文檔和最終成交額包中包含的任何補(bǔ)充附件。
|
|
2013-05-23 12:28:18
USFilter 人員有責(zé)任編制和審查執(zhí)行脂肪協(xié)議,給客戶(hù)造成偏差報(bào)告、 有一道紅線的設(shè)計(jì)文檔、 最終建成設(shè)計(jì)文檔和最終成交額包中包含的任何補(bǔ)充附件。
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專(zhuān)區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專(zhuān)區(qū) | 涉歷史虛無(wú)主義有害信息舉報(bào)專(zhuān)區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專(zhuān)區(qū)