|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:If you love a girl, it’s better to fight for her happiness than to abandon her for the sake of her happiness是什么意思?![]() ![]() If you love a girl, it’s better to fight for her happiness than to abandon her for the sake of her happiness
問題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
如果你愛上一個(gè)女孩,爭(zhēng)取她的幸福,比她為她的幸福而放棄它的更好
|
|
2013-05-23 12:23:18
如果你愛一女童,它的好,爭(zhēng)取把自己的幸福比放棄她的她,為了幸福
|
|
2013-05-23 12:24:58
如果您愛女孩,為她的幸福戰(zhàn)斗比為她的幸福拋棄她最好的
|
|
2013-05-23 12:26:38
如果你愛一個(gè)女孩,是更好地為她的幸福,而要放棄她她的幸福的緣故而戰(zhàn)
|
|
2013-05-23 12:28:18
如果你愛一個(gè)女孩,是更好地為她的幸福,而要放棄她她的幸福的緣故而戰(zhàn)
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)