|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:The third thing that I'd like to refer to is my dear father and mother.Now I feel very guilty that I seldom called them last term.Receiving my call is always what they long for,but I haven't satisfy their wish,which I can't forgive myself.So I swear to call them often this term no matter hoe tired I amm,I'll stick it o是什么意思?![]() ![]() The third thing that I'd like to refer to is my dear father and mother.Now I feel very guilty that I seldom called them last term.Receiving my call is always what they long for,but I haven't satisfy their wish,which I can't forgive myself.So I swear to call them often this term no matter hoe tired I amm,I'll stick it o
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
第三件事情,我想指的是我親愛的父親和mother.Now我感到很內(nèi)疚,我很少叫他們最后term.Receiving我的電話一直是他們渴望,但我已經(jīng)不能滿足他們的愿望,我不能原諒myself.So的,我發(fā)誓,往往這個詞沒有問題鋤累了我AMM給他們打電話,我會堅持下去。
|
|
2013-05-23 12:23:18
第三點,我想提到是我親愛的父親和母親。現(xiàn)在我覺得很有罪,我很少要求他們在接受我的呼吁始終是他們長期的、但我沒有滿足他們希望,我不能原諒自己。因此,我謹此宣誓,請他們往往會累了我這個詞無論輿論報,我會堅持下去。
|
|
2013-05-23 12:24:58
我希望提到的第三件事是我親愛的父母。現(xiàn)在我感覺非常有罪我很少稱他們末項。接到我的電話總是什么他們渴望,但我有不滿足他們的愿望,我不可能原諒我自己。如此我發(fā)誓經(jīng)常稱他們問題鋤沒有疲倦I amm的這個期限,我將伸出它。
|
|
2013-05-23 12:26:38
第三件事,我想引用是我親愛的父親和母親。現(xiàn)在我覺得很有罪惡感我很少叫他們最后一屆。接到我的電話總是什么他們所渴望的但我還沒有滿足他們的愿望,我無法原諒自己。所以我經(jīng)常稱呼他們發(fā)誓這學(xué)期無論鋤頭累我 amm,會堅持到底。
|
|
2013-05-23 12:28:18
第三件事,我想引用是我親愛的父親和母親。現(xiàn)在我覺得很有罪惡感我很少叫他們最后一屆。接到我的電話總是什么他們所渴望的但我還沒有滿足他們的愿望,我無法原諒自己。所以我經(jīng)常稱呼他們發(fā)誓這學(xué)期無論鋤頭累我 amm,會堅持到底。
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報平臺 | 網(wǎng)上有害信息舉報專區(qū) | 電信詐騙舉報專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報專區(qū)