|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:The sentiment has been long, not loved.Is the dependence. When loses, was not the pain.Not shed是什么意思?![]() ![]() The sentiment has been long, not loved.Is the dependence. When loses, was not the pain.Not shed
問題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
已久的情緒,不loved.Is依賴。當(dāng)失去了,是不是pain.Not棚
|
|
2013-05-23 12:23:18
的氣氛已經(jīng)是漫長(zhǎng)的,不愛”是依賴的。 當(dāng)輸了,是不痛不掉。
|
|
2013-05-23 12:24:58
情緒是長(zhǎng)的,沒愛。是依賴性。 當(dāng)丟失時(shí),不是痛苦。不是棚子
|
|
2013-05-23 12:26:38
感情已久,沒有人愛。是依賴。當(dāng)喪失的不是痛苦。不裁員
|
|
2013-05-23 12:28:18
感情已久,沒有人愛。是依賴。當(dāng)喪失的不是痛苦。不裁員
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)