|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:近年來經濟保持了較快的發展速度,2010年全市地區生產總值2150億人民幣,增幅達13.5%,連續六年保持了兩位數以上的增速,人均GDP已超過6000美元。是什么意思?![]() ![]() 近年來經濟保持了較快的發展速度,2010年全市地區生產總值2150億人民幣,增幅達13.5%,連續六年保持了兩位數以上的增速,人均GDP已超過6000美元。
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
In recent years, the economy maintained a rapid pace of development, the city's GDP in 2010 215 billion yuan, an increase of 13.5%, more than six consecutive years of double-digit growth rate, per capita GDP has more than $ 6,000.
|
|
2013-05-23 12:23:18
In recent years the economy to maintain a relatively rapid rate of development in 2010, the city's GDP reached 215 billion yuan, 13.5 % increase in six years in a row, maintaining a two-digit growth, per capita GDP has more than $6,000 .
|
|
2013-05-23 12:24:58
In recent years the economy maintained the quick development speed, in 2010 the whole city area total output value 215,000,000,000 Renminbi, the increased range reaches 13.5%, continuously six years maintained two figure above speed-up, average per person GDP has surpassed 6000 US dollars.
|
|
2013-05-23 12:26:38
Economy maintained a relatively rapid development speed 2010 city gross 215 billion RMB, 13.5% increase, six consecutive years maintained a double-digit growth rates above, average GDP has exceeded 6,000 dollars.
|
|
2013-05-23 12:28:18
In recent years the economy has maintained a relatively rapid pace of development, in 2010, GDP 215 billion yuan, an increase of 13.5%, more than six consecutive years maintained a double-digit growth rate, per capita GDP has more than $ 6,000.
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區