|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:The above-mentioned English and Chinese idioms remind us of certain historical events. These idioms have simple structures but contain extremely profound and rich meanings.是什么意思?![]() ![]() The above-mentioned English and Chinese idioms remind us of certain historical events. These idioms have simple structures but contain extremely profound and rich meanings.
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
上述英文和中文的成語提醒我們某些歷史事件。這些習(xí)語結(jié)構(gòu)簡單,但包含極其深刻和豐富的含義。
|
|
2013-05-23 12:23:18
上述英文和中文成語提醒我們的某些歷史事件。 這些語匯有簡單結(jié)構(gòu),但載有極深刻和豐富內(nèi)涵。
|
|
2013-05-23 12:24:58
上述的英國和中國成語提醒我們某些歷史事件。 這些成語有簡單的結(jié)構(gòu),但包含極端深刻和富有的意思。
|
|
2013-05-23 12:26:38
上述的英漢成語提醒我們的某些歷史事件。這些成語有簡單的結(jié)構(gòu),但包含極其深刻而豐富的含義。
|
|
2013-05-23 12:28:18
上述的英漢成語提醒我們的某些歷史事件。這些成語有簡單的結(jié)構(gòu),但包含極其深刻而豐富的含義。
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報平臺 | 網(wǎng)上有害信息舉報專區(qū) | 電信詐騙舉報專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報專區(qū)