|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:Consequently, in Elizabeth’s eyes, he is arrogant and unreasonable. Because of his indomitable temperament, Darcy is proud. His words hurt Elizabeth, so her opinion is unbalanced. When Darcy proposes to her, she indignantly refuses him. He expresses himself well. but it is not only of love that he speaks. He also talks是什么意思?![]() ![]() Consequently, in Elizabeth’s eyes, he is arrogant and unreasonable. Because of his indomitable temperament, Darcy is proud. His words hurt Elizabeth, so her opinion is unbalanced. When Darcy proposes to her, she indignantly refuses him. He expresses himself well. but it is not only of love that he speaks. He also talks
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
因此,在伊麗莎白的眼中,他是傲慢和無理。由于他的不屈不撓的氣質,達西是自豪。他的話傷害了伊麗莎白,讓她看來是不平衡的。當達西向她提出,她憤怒地拒絕了他。他表示自己很好。但它不是愛的只是他講。他還談到他的驕傲,她社會的自卑感,這使他對自己的感情奮斗了這么久。她看得出來,他已經毫無疑問,答案是肯定的,這不僅使她憤怒。當他要求她這樣一個有力的抑制的原因,她提到他的部分,在分離彬格萊和簡并虐待他的韋翰。
|
|
2013-05-23 12:23:18
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:24:58
結果,在伊麗莎白的眼睛,他是傲慢和不合情理的。 由于他不屈不撓的氣質, Darcy是感到驕傲。 他的詞受傷的伊麗莎白,因此她的看法是失衡的。 當Darcy提議對她時,她憤概地拒絕他。 他很好自我表達。 但它是不僅愛他講話的那。 他也談話他的自豪感和她的社會劣等,做了他奮斗反對他的感覺為那么長期。 她可能看他毫不懷疑一個肯定的答復,只使她更加惱怒。 當他請求她的原因這樣強調拒絕時,她在分離Bingley和珍妮提及他的部分,并且他的Wickham的虐待。
|
|
2013-05-23 12:26:38
因此,在伊麗莎白的眼中,他是傲慢自大、 不合理。由于他不屈不撓的氣質,達西很自豪。他的言語傷害伊麗莎白,所以她認為是不平衡。達西提出給她,當她憤怒拒絕他。他表示很好。但它不是只有他講的愛情。他還談到他的驕傲,她社會的自卑,已經使他成為反抗他的感情這么長時間。她看到他有一個肯定的答案,只讓她憤怒毫不懷疑。當他請求她強調拒絕的原因時,她提到他分離賓利和簡,和他虐待威中的一部分。
|
|
2013-05-23 12:28:18
因此,在伊麗莎白的眼中,他是傲慢自大、 不合理。由于他不屈不撓的氣質,達西很自豪。他的言語傷害伊麗莎白,所以她認為是不平衡。達西提出給她,當她憤怒拒絕他。他表示很好。但它不是只有他講的愛情。他還談到他的驕傲,她社會的自卑,已經使他成為反抗他的感情這么長時間。她看到他有一個肯定的答案,只讓她憤怒毫不懷疑。當他請求她強調拒絕的原因時,她提到他分離賓利和簡,和他虐待威中的一部分。
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區