|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:The undersigned understands that you, as representatives (the “Representatives”), propose to enter into an underwriting agreement (the “Underwriting Agreement”) on behalf of the several underwriters named in Schedule I to such agreement (collectively, the “Underwriters”), with LaShou Group Inc., a Cayman Islands corpor是什么意思?![]() ![]() The undersigned understands that you, as representatives (the “Representatives”), propose to enter into an underwriting agreement (the “Underwriting Agreement”) on behalf of the several underwriters named in Schedule I to such agreement (collectively, the “Underwriters”), with LaShou Group Inc., a Cayman Islands corpor
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
簽字人理解你,為代表(“代表”),提出訂立包銷協議(“包銷協議”等協議(統稱“包銷商”)附表我的名字命名的幾個承銷商的代表) ,LaShou集團,開曼群島公司(“本公司”),提供一個公開發行美國存托股份(“發售”)(“存托憑證”)代表本公司的B類普通股,面值每股$ 0.0000005(“普通股”),根據登記表上表格F - 1和一個與美國證券交易委員會(“證交會”)提交的F - 6表格注冊聲明。
|
|
2013-05-23 12:23:18
這, 那; 這些, 那些
|
|
2013-05-23 12:24:58
簽名于末尾了解您,作為代表(“代表”),提議達成協議認購的(“認購的協議”)代表在日程表命名的幾個保險商I到這樣協議(共同, “保險商”),與LaShou Group Inc.,開曼群島公司(“公司”),提供一個公開上市(“提供”)美國收款人分享(“ADSs”)代表公司,面值US$0.0000005的類B普通股每個份額(“普通股”),尋求關于形式F-1的注冊聲明和關于形式的注冊聲明 將歸檔的F-6與美國。 SEC (“SEC”)。
|
|
2013-05-23 12:26:38
下列簽署人理解名為附表 I LaShou 集團開曼群島公司 ("公司"),這種協議 (統稱為"包銷"),為公開發行 ("產品") 的美國存托股份 ("ADSs") 代表 B 類普通股的公司提供幾個承銷商的代表你,作為代表 ("代表"),建議簽訂承銷協議 ("承銷協議")票面價值美國$ 0.0000005 每股 ("普通股"),根據要對窗體 F-1 和注冊聲明表格 F-6 與美國證券和交易委員會 ("SEC") 提交的注冊聲明。
|
|
2013-05-23 12:28:18
下列簽署人理解名為附表 I LaShou 集團開曼群島公司 ("公司"),這種協議 (統稱為"包銷"),為公開發行 ("產品") 的美國存托股份 ("ADSs") 代表 B 類普通股的公司提供幾個承銷商的代表你,作為代表 ("代表"),建議簽訂承銷協議 ("承銷協議")票面價值美國$ 0.0000005 每股 ("普通股"),根據要對窗體 F-1 和注冊聲明表格 F-6 與美國證券和交易委員會 ("SEC") 提交的注冊聲明。
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區