|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:玉靨桃花,一抹青黛,絕色佳人也不過如此。浮想聯翩夢已去,輕撫愛人如絲的長發,凝望她深邃的眼眸,我心已有所屬,趕快駛入你的愛情港灣。是什么意思?![]() ![]() 玉靨桃花,一抹青黛,絕色佳人也不過如此。浮想聯翩夢已去,輕撫愛人如絲的長發,凝望她深邃的眼眸,我心已有所屬,趕快駛入你的愛情港灣。
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Yu dimple peach, a touch of indigo, stunning beauty but also the case. Imagination dream has been to, stroking love silky hair, her deep eyes staring, my heart already belongs to, quickly into the harbor of your love.
|
|
2013-05-23 12:23:18
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:24:58
Jade dimple peach blossom, as soon as wipes the dried indigo vat froth, the rare beauty is also mediocre.The recollections in close succession dream has gone, caresses the human like silk lightly the long hair, stares at her profound eye pupil, my heart had the subordinate, quickly drives into your
|
|
2013-05-23 12:26:38
Jade dimple peach, Indigo, exceedingly beautiful lady so much. Dream Kiss, light caress silky long hair people, stares at her deep eyes, my heart already belongs, quickly entering your harbour of love.
|
|
2013-05-23 12:28:18
Jade dimple peach, Indigo, exceedingly beautiful lady so much. Kiss my dream is to go to, light caress people silky long hair, deep eyes stares at her, my heart is in place, get into your love Harbour.
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區