|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:I have been used to being in distress, missing and waiting, but never get used to your absence.是什么意思?![]() ![]() I have been used to being in distress, missing and waiting, but never get used to your absence.
問(wèn)題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
我一直在使用遇險(xiǎn),失蹤,等待,但從來(lái)沒(méi)有得到你缺席的情況下。
|
|
2013-05-23 12:23:18
我已用于在遇險(xiǎn)、失蹤和輪候,但從來(lái)沒(méi)有得到使用,你缺席。
|
|
2013-05-23 12:24:58
我習(xí)慣于是在困厄,失蹤和等待,但從未習(xí)慣您的缺席。
|
|
2013-05-23 12:26:38
我被用來(lái)在窘迫、 丟失和等待,但永遠(yuǎn)不會(huì)習(xí)慣你的缺席。
|
|
2013-05-23 12:28:18
我被用來(lái)在窘迫、 丟失和等待,但永遠(yuǎn)不會(huì)習(xí)慣你的缺席。
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無(wú)主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)