|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:Please help to revise the PO to NUTEK as NUTEK agrees to remove the Cancellation Cost to Micron for the time being as Micron will be ordering some machines in July which covers for this cancellation. There are still a remaining of 4 conveyors that is involved and Micron had agrees to purchase the remaining 4 conveyors 是什么意思?![]() ![]() Please help to revise the PO to NUTEK as NUTEK agrees to remove the Cancellation Cost to Micron for the time being as Micron will be ordering some machines in July which covers for this cancellation. There are still a remaining of 4 conveyors that is involved and Micron had agrees to purchase the remaining 4 conveyors
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
請幫助修改PO NUTEK NUTEK同意美光美光訂貨會在七月取消涵蓋一些機器中刪除取消成本。還有剩余的4個,涉及美光科技公司已同意購買九月,其余4傳送帶輸送。如果沒有; NUTEK仍然會向我們收取取消4傳送帶。
|
|
2013-05-23 12:23:18
請幫助,修訂的埔至nutek作為nutek同意刪除該項取消費用,微米的時間,因為微米將訂購一些機器,涵蓋在7月對此項注銷。 仍然有一個馀下的4條輸送帶,是涉及和Micron已同意購買剩余的9月4日在輸送帶。 如果不;nutek仍會收取我們的取消4輸送機。
|
|
2013-05-23 12:24:58
正在翻譯,請等待...
![]() |
|
2013-05-23 12:26:38
請以修正到 NUTEK 寶 NUTEK 同意刪除微米取消成本次就如同微米將在 7 月份,包括為此取消訂購某些機器幫助。有仍剩余 4 所涉及的輸送機和微米已同意在 9 月份購買剩余 4 輸送機。如果不是 ;NUTEK 仍將收取我們取消 4 的輸送機。
|
|
2013-05-23 12:28:18
請以修正到 NUTEK 寶 NUTEK 同意刪除微米取消成本次就如同微米將在 7 月份,包括為此取消訂購某些機器幫助。有仍剩余 4 所涉及的輸送機和微米已同意在 9 月份購買剩余 4 輸送機。如果不是 ;NUTEK 仍將收取我們取消 4 的輸送機。
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區