|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:Sorry for all the trouble! I feel it looks nicer to go with orange school view instead of green blackground Dome hall. Please reprint me the revised version for last look.是什么意思?![]() ![]() Sorry for all the trouble! I feel it looks nicer to go with orange school view instead of green blackground Dome hall. Please reprint me the revised version for last look.
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
對不起,所有的麻煩!我覺得它看起來更好橙色學校的看法,而不是綠色blackground圓頂大廳。請轉載我最后一眼的修訂版本。
|
|
2013-05-23 12:23:18
對不起,所有的麻煩! 我覺得它期待著更好,對有橙色去學校認為相反的綠色blackground Dome大廳。 我請重印的訂正版的最后一眼。
|
|
2013-05-23 12:24:58
抱歉為所有麻煩! 我感到連同橙色學校視圖而不是綠色blackground圓頂大廳看起來更好。 請重印我修證本為前神色。
|
|
2013-05-23 12:26:38
對不起,麻煩 !我覺得它看起來和橙色學校視圖,而非綠色背景的圓頂大廳去的好。請轉載我最后看的修訂的版本。
|
|
2013-05-23 12:28:18
對不起,麻煩 !我覺得它看起來和橙色學校視圖,而非綠色背景的圓頂大廳去的好。請轉載我最后看的修訂的版本。
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區