|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:合同雙方當(dāng)事人本著誠信原則,以真實意思表示為前提,簽訂的合同依法有效,受法律的保護(hù)是什么意思?![]() ![]() 合同雙方當(dāng)事人本著誠信原則,以真實意思表示為前提,簽訂的合同依法有效,受法律的保護(hù)
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Parties to a contract in good faith to the true meaning of that premise, according to the contract effective, protected by law
|
|
2013-05-23 12:23:18
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:24:58
正在翻譯,請等待...
![]() |
|
2013-05-23 12:26:38
Contract the parties in good faith principles, real intention for the sake of signing of contract law in effect, subject to legal protection
|
|
2013-05-23 12:28:18
Contract the parties in good faith principles, real intention for the sake of signing of contract law in effect, subject to legal protection
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報平臺 | 網(wǎng)上有害信息舉報專區(qū) | 電信詐騙舉報專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報專區(qū)