|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:曼塔利的模式將譯者與客戶、譯者與源文作者以及譯者與讀者之間的關(guān)系加以考慮是什么意思?![]() ![]() 曼塔利的模式將譯者與客戶、譯者與源文作者以及譯者與讀者之間的關(guān)系加以考慮
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Manta Li's model of the translator and the customer, the translator and the source authors and translators and readers to consider the relationship between
|
|
2013-05-23 12:23:18
The model will be translator Manchester Taliban, with customers, as well as the author of the communication with the source translator translator with the readers into account the relationship between
|
|
2013-05-23 12:24:58
The graceful Tully's pattern the translator and the customer, the translator and between the source article author as well as the translator and reader's relations considered
|
|
2013-05-23 12:26:38
Justa Holz-manttari models with customers, translator and the translator source relationships between authors and readers and translators to be considered
|
|
2013-05-23 12:28:18
Justa Holz-manttari mode to translator, translator with clients and relationships between source authors and translators and readers consider
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報平臺 | 網(wǎng)上有害信息舉報專區(qū) | 電信詐騙舉報專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報專區(qū)