|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:suppliers (lasting not more than 30 days), Buyer may by written notice of default, terminate the whole or any part of this Order if是什么意思?![]() ![]() suppliers (lasting not more than 30 days), Buyer may by written notice of default, terminate the whole or any part of this Order if
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
供應商(持久不超過30天),買方可能以書面違約通知,終止全部或任何部分本命令IF
|
|
2013-05-23 12:23:18
[object Object]
|
|
2013-05-23 12:24:58
供應商(持續不超過30天),買家由書面違約通知可以,終止整體或這秩序的任何部分,如果
|
|
2013-05-23 12:26:38
供應商 (持久不超過 30 天),買家可以通過書面通知默認情況下,如果終止全部或任何部分本命令
|
|
2013-05-23 12:28:18
供應商 (持久不超過 30 天),買家可以通過書面通知默認情況下,如果終止全部或任何部分本命令
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區