|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:The longer window employed re?ects our desire to capture systematic aspects of a ?rm’s earnings quality rather than the effects of short term noise in the data.是什么意思?![]() ![]() The longer window employed re?ects our desire to capture systematic aspects of a ?rm’s earnings quality rather than the effects of short term noise in the data.
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
窗口聘用的時間越長,反映了我們希望捕捉系統的一個公司的盈利質量方面,而比短長期噪音數據的影響。
|
|
2013-05-23 12:23:18
窗口的再就業re?ects我們的愿望,以記錄系統方面的一個?rm的盈利質量的影響而不是短期的噪音數據。
|
|
2013-05-23 12:24:58
更長的窗口被使用關于?ects我們的欲望奪取?rm的收入質量的系統的方面而不是短期噪聲的作用在數據。
|
|
2013-05-23 12:26:38
長窗口采用 re?ects 捕獲系統 ?rm 收益質量方面,而不是數據中短期內噪聲的影響我們的愿望。
|
|
2013-05-23 12:28:18
長窗口采用 re?ects 捕獲系統 ?rm 收益質量方面,而不是數據中短期內噪聲的影響我們的愿望。
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區