|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:The notices were sent to OCTG because the US mailing address listed in the application and policy was the address of OCTG. US carrier won’t contact overseas company directly. If you don’t want the papers to be sent to OCTG, we need to change the US mailing address. We can assign one for you if you agree.是什么意思?![]() ![]() The notices were sent to OCTG because the US mailing address listed in the application and policy was the address of OCTG. US carrier won’t contact overseas company directly. If you don’t want the papers to be sent to OCTG, we need to change the US mailing address. We can assign one for you if you agree.
問題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
通知書發(fā)送到油井管,因?yàn)閼?yīng)用程序和政策中列出的美國郵寄地址是油井管的地址。美國電信運(yùn)營(yíng)商將不能直接聯(lián)系的海外公司。如果你不想被發(fā)送到油井管的文件,我們需要改變美國的郵寄地址。如果您同意,我們可以為您分配之一。
|
|
2013-05-23 12:23:18
該通知書已送往API SPEC因?yàn)槊绹]寄地址列在“應(yīng)用程序和政策的地址是API SPEC。 美國承運(yùn)人不會(huì)直接聯(lián)絡(luò)海外公司。 如果你不想要的文件,送交API SPEC,我們需要改變我們的郵寄地址。 我們可以指派一個(gè)為你如果你同意。
|
|
2013-05-23 12:24:58
因?yàn)樵趹?yīng)用和政策列出的美國郵寄地址是OCTG,地址通知被送了到OCTG。 美國載體不會(huì)直接地與國外公司聯(lián)系。 如果您不要紙寄發(fā)到OCTG,我們需要改變美國郵寄地址。 如果您同意,我們可以為您分配一。
|
|
2013-05-23 12:26:38
因?yàn)槊绹]寄地址列的應(yīng)用程序和政策中心的地址通知被送往好的油井。美國航母不會(huì)直接聯(lián)系海外公司。如果您不希望這些文件發(fā)送到中心,我們需要改變美國郵寄地址。如果您同意,我們可以分配一個(gè)給你。
|
|
2013-05-23 12:28:18
因?yàn)槊绹]寄地址列的應(yīng)用程序和政策中心的地址通知被送往好的油井。美國航母不會(huì)直接聯(lián)系海外公司。如果您不希望這些文件發(fā)送到中心,我們需要改變美國郵寄地址。如果您同意,我們可以分配一個(gè)給你。
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)