|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:This city became the capital of the county in the middle of the nineteenth century.Its name is taken from the word Adawa in the Algonquin language,which probably means"to trade."是什么意思?![]() ![]() This city became the capital of the county in the middle of the nineteenth century.Its name is taken from the word Adawa in the Algonquin language,which probably means"to trade."
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
這個城市成為在中間十九century.Its的名稱是從阿岡昆語言的字,這可能意味著ADAWA縣城“的貿易。”
|
|
2013-05-23 12:23:18
這城成為資本的縣的在中東的十九世紀的。它的名稱是取自Word Adawa先生在Algonquin語言,這可能意味著"對貿易。」
|
|
2013-05-23 12:24:58
這個城市在19世紀中間成為了縣的資本。它的名字從詞Adawa在Algonquin語言被采取,大概意味"換。“
|
|
2013-05-23 12:26:38
這座城市成為縣在十九世紀的中間的首都。它的名字取自 Adawa 這個詞在阿爾貢語言中,這可能意味著"以貿易 」。
|
|
2013-05-23 12:28:18
這座城市成為縣在十九世紀的中間的首都。它的名字取自 Adawa 這個詞在阿爾貢語言中,這可能意味著"以貿易 」。
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區