|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:Thanks for your e-mail. I'm currently on leave from 12 to 13 July 2011.For urgent matters, please contact Miss Gigi Wu.(gigiwu@crvanguard.com.hk)是什么意思?![]() ![]() Thanks for your e-mail. I'm currently on leave from 12 to 13 July 2011.For urgent matters, please contact Miss Gigi Wu.(gigiwu@crvanguard.com.hk)
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
感謝您的E - mail。我目前離開2011.For 12日至7月13日緊急事項,請聯絡梁詠琪吳(gigiwu@crvanguard.com.hk)
|
|
2013-05-23 12:23:18
感謝您的電子郵件。 我正就離開12至13 2011年7月.對于緊迫問題,請聯絡梁詠琪吳。(gigiwu@crvanguard.com.hk)
|
|
2013-05-23 12:24:58
感謝您的電子郵件。 我當前是事假從7月12日到13日2011.For迫切事態,請與Gigi吳聯系小姐。(gigiwu@crvanguard.com.hk)
|
|
2013-05-23 12:26:38
謝謝您的電子郵件。我現在離開 12 13 7 月 2011.For 緊急事項,請聯系黎姿吳小姐。() gigiwu@crvanguard.com.hk
|
|
2013-05-23 12:28:18
謝謝您的電子郵件。我現在離開 12 13 7 月 2011.For 緊急事項,請聯系黎姿吳小姐。() gigiwu@crvanguard.com.hk
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區