|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:做你的紅顏好嗎?做你的紅顏 在愛未盡的余熱里,在身體渴望之外好嗎?是什么意思?![]() ![]() 做你的紅顏好嗎?做你的紅顏 在愛未盡的余熱里,在身體渴望之外好嗎?
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Do your roots right? Do your roots in the heat in the unfinished love, desire in the body than you?
|
|
2013-05-23 12:23:18
Do you have the empress? Do you love The dowagers coped with the residual heat in the body, beyond desire?
|
|
2013-05-23 12:24:58
Is you the young person? Is you the young person in not to love in the completely afterheat, beside bodily hope?
|
|
2013-05-23 12:26:38
Do you mind over beauty? Do your beauty in the unfinished love heat, eager to do well outside of the body?
|
|
2013-05-23 12:28:18
Is you the young person? Is you the young person in not to love in the completely afterheat, beside bodily hope?
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區