|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:“孩子們活干得一點兒也不好,是嗎?”“我不這樣認為。”是什么意思?![]() ![]() “孩子們活干得一點兒也不好,是嗎?”“我不這樣認為。”
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
"The kids did not at all a good living, is it?" "I do not think so."
|
|
2013-05-23 12:23:18
"Kids do not have a bit of it, is it not? " "I don't think so. "
|
|
2013-05-23 12:24:58
“The children do exactly little are not good, right?”“I thought not like this.”
|
|
2013-05-23 12:26:38
"Kids live did not at all bad, right? "" I don't think so. ”
|
|
2013-05-23 12:28:18
“The children do exactly little are not good, right?”“I thought not like this.”
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區