|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:But in America,education reform programs focus on how well students do in exams instead of bringing them into contact with the working world.Harvard Education School professror Robert Schwartz has criticized education reformers for trying to place all graduates directly on the four-year college track.Schwartz argued th是什么意思?![]() ![]() But in America,education reform programs focus on how well students do in exams instead of bringing them into contact with the working world.Harvard Education School professror Robert Schwartz has criticized education reformers for trying to place all graduates directly on the four-year college track.Schwartz argued th
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
但在美國,教育的改革方案的重點以及學生如何使他們的工作world.Harvard教育學院professror羅伯特施瓦茨接觸到批評教育的改革者試圖把所有畢業生直接上四年制大學的軌道,而不是在考試施瓦茨認為,這種方式離開該國最脆弱的孩子沒有工作,沒有技能
|
|
2013-05-23 12:23:18
但在美利堅合眾國、教育改革方案的重點是如何做好學生在考試而不是使他們在接觸到工作世界.哈佛教育學校professror羅伯特·施瓦茨批評教育改革,試圖將所有畢業生直接在4年制大學軌道.Schwartz有人提出,這種辦法將使該國最脆弱的兒童,沒有工作、沒有技能
|
|
2013-05-23 12:24:58
但在美國,教育改革節目集中于多么恰當學生在檢查做而不是帶領他們進入聯絡與運作的世界。哈佛教育學校professror羅伯特Schwartz直接地在4年的學院軌道批評了教育改革者為了設法能安置所有畢業生。Schwartz爭辯說,這種方法留下國家的最脆弱的孩子沒有工作和沒有技能
|
|
2013-05-23 12:26:38
但在美國,教育改革計劃的重點在考試,而不是使他們接觸到的工作世界中的學生做得怎么樣。哈佛大學教育學校 professror 羅伯特 · 施瓦茨曾批評的教育改革者試圖將直接置于四年制大學的所有畢業生跟蹤。施瓦茨辯稱這種做法沒有作業和沒有技能葉該國最易受傷害的孩子
|
|
2013-05-23 12:28:18
但在美國,教育改革節目焦點在多么恰當學生在檢查做而不是帶領他們進入聯絡與運作的世界。哈佛教育學校professror羅伯特Schwartz直接地在4年的學院軌道批評了教育改革者為了設法能安置所有畢業生。Schwartz爭辯說,這種方法留下國家的最脆弱的孩子沒有工作和沒有技能
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區