|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:Unfortunately since this order was refused and returned back to us we cannot send it to another address. We have issued a refund for the order. You may place a new order to the correct address. We do apologize for the inconvenience caused by this issue. Should you require further assistance you may contact customer car是什么意思?![]() ![]() Unfortunately since this order was refused and returned back to us we cannot send it to another address. We have issued a refund for the order. You may place a new order to the correct address. We do apologize for the inconvenience caused by this issue. Should you require further assistance you may contact customer car
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
不幸的是,因為這個命令被拒絕,并返回到我們,我們不能將其發(fā)送到另一個地址。我們已發(fā)出退款的順序。您可以將一個新的,以正確的地址。我們?yōu)檫@個問題造成的不便表示歉意。如果您需要進一步的協(xié)助,您可隨時聯(lián)系客戶服務(wù)。
|
|
2013-05-23 12:23:18
可惜由于此訂單被拒絕并返回到我們,我們無法發(fā)送到另一個地址。 我們已發(fā)布的退款。 您可以將一個新秩序以正確的地址。 我們非常抱歉給您帶來不便,這一問題的。 如果您需要進一步幫助您可以聯(lián)系客戶服務(wù)在任何時候。
|
|
2013-05-23 12:24:58
不幸地,因為這順序被拒絕了并且返回了回到我們我們不可能送它到另一個地址。 我們發(fā)布了退款為命令。 您可以發(fā)出一份新的訂單到正確地址。 我們?yōu)檫@個問題造成的不便道歉。 如果您需要進一步協(xié)助您可以在任何時候與顧客關(guān)心聯(lián)系。
|
|
2013-05-23 12:26:38
不幸的是因為這項命令被拒絕并返回給我們我們不能發(fā)送它到另一個地址。我們已發(fā)出訂單的退款。您可能會放置到正確的地址的新秩序。我們做的這個問題造成的不便深表歉意。如需進一步的幫助,您可以隨時聯(lián)系客戶服務(wù)。
|
|
2013-05-23 12:28:18
很遺憾自從這個訂單被拒絕和返回回到我們我們不能將它送往另一個地址。我們?yōu)榇涡虬l(fā)布了一筆退款。你可能到正確地址訂新貨。我們對于不便深表歉意由這個問題造成。應(yīng)該你需要你可能聯(lián)系的更遠的幫助客戶操心在隨時。
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報平臺 | 網(wǎng)上有害信息舉報專區(qū) | 電信詐騙舉報專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報專區(qū)