|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:With the fast development of affairs, the avant-garde humans admiration added affluence items such as artist watch. There is no abstinent that absurd watches such as Cartier watches is an ideal way to affectation top cachet as able-bodied as absolute chic.是什么意思?![]() ![]() With the fast development of affairs, the avant-garde humans admiration added affluence items such as artist watch. There is no abstinent that absurd watches such as Cartier watches is an ideal way to affectation top cachet as able-bodied as absolute chic.
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
con el rápido desarrollo de las cosas, la admiración de vanguardia humanos afluencia a?adido elementos como el reloj artista. no hay abstinencia que los relojes absurdos como cartier relojes es una manera ideal de cachet afectación superior como aptos como elegante absolutos.
|
|
2013-05-23 12:23:18
|
|
2013-05-23 12:24:58
|
|
2013-05-23 12:26:38
|
|
2013-05-23 12:28:18
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區