|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:Perhaps most importantly, consumer debt levels are still high by historic standards, suggesting that households may be reluctant to take on additional debt, even if mortgage rates are low. All of this suggests that while home prices have probably bottomed, they are likely to remain flat, at least in inflation adjusted 是什么意思?![]() ![]() Perhaps most importantly, consumer debt levels are still high by historic standards, suggesting that households may be reluctant to take on additional debt, even if mortgage rates are low. All of this suggests that while home prices have probably bottomed, they are likely to remain flat, at least in inflation adjusted
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
也許最重要的是,消費者債務水平仍然很高按歷史標準,這表明農戶可能會因為不愿承擔額外的債務,即使抵押貸款利率低。所有這些都表明,住房價格可能已經觸底,他們很可能將保持平穩,通貨膨脹調整后,至少在好幾年。發生了什么事,在其他國家經歷過房地產泡沫,這種模式是一致的。
|
|
2013-05-23 12:23:18
也許最重要的是,消費者債務水平仍然很高,歷史的標準,建議住戶可能會不愿意承擔更多的債務,即使按揭利率低。 這一切都表明,盡管樓價可能跌至谷底,他們很可能會將保持不變,至少在通貨膨脹調整后,更多的幾年里。 這一模式是符合已經發生的事情在其他國家,有經驗豐富的房屋有氣泡。
|
|
2013-05-23 12:24:58
|
|
2013-05-23 12:26:38
也許,最重要的是,消費者債務水平是按歷史標準衡量,這表明即使抵押貸款利率較低的家庭可能愿意承擔更多的債務,仍然很高。所有這一切都表明盡管房屋價格有可能已經見底,但卻可能會保持不變,至少在通脹調整的條款,因為幾年。這種模式是符合其他經歷過房地產
|
|
2013-05-23 12:28:18
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區