|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:在坡度最陡的地方,由于坡度過高,坡道路基松軟,貨物車輛及時牽引也無法駛是什么意思?![]() ![]() 在坡度最陡的地方,由于坡度過高,坡道路基松軟,貨物車輛及時牽引也無法駛
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
In place of the steepest slope, because the slope is too high, the ramp Luji Song soft goods vehicles in a timely manner traction can not drive
|
|
2013-05-23 12:23:18
In the steep slopes of the steep slopes, high road, soft goods, vehicles are not allowed to tow
|
|
2013-05-23 12:24:58
In slope steepest place, because the slope excessively is high, the slopeway roadbed is soft, the cargo vehicles prompt hauling is also unable to drive
|
|
2013-05-23 12:26:38
In places where most steep gradient, due to high gradient, slope subgrade soft, timely goods vehicle traction cannot drive
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報平臺 | 網(wǎng)上有害信息舉報專區(qū) | 電信詐騙舉報專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報專區(qū)