|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:為了保險起見,他提前半小時出門是什么意思?![]() ![]() 為了保險起見,他提前半小時出門
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Pour être du bon c?té, il avait une demi-heure plus t?t pour aller
|
|
2013-05-23 12:23:18
Aux fins de l'assurance, il demi-heures de trajet
|
|
2013-05-23 12:24:58
Afin de s'assurer, sa demi-heure sort en avant du temps
|
|
2013-05-23 12:26:38
Afin d'être s?r, il a une demi-heure à l'avance de sortir
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區