|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:1.Ever use that excuse about how doing housework after you get home from your paying job is so stressful it's bad for your health? Turns out, you weren't wrong.是什么意思?![]() ![]() 1.Ever use that excuse about how doing housework after you get home from your paying job is so stressful it's bad for your health? Turns out, you weren't wrong.
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
1.Ever如何做家務后,你從你的高薪的工作回家,借口是如此的壓力,對健康不利嗎?事實證明,你沒有錯。
|
|
2013-05-23 12:23:18
1.ever利用這一借口對如何做家務你回家后從你薪的工作壓力,這是不好的你的健康? 原來,你不是錯誤。
|
|
2013-05-23 12:24:58
1.Ever辨解關于的用途怎樣做家事,在您從您支付的工作之后回家庭是,很緊張它是否是為您的健康壞的? 結果,您不是錯誤的。
|
|
2013-05-23 12:26:38
1.Ever 使用該如何做家務,你從你的高薪工作到家后是壓力太大,這對你的健康不好的借口?事實證明,你不是錯了。
|
|
2013-05-23 12:28:18
1.Ever辨解關于的用途怎樣做家事,在您從您支付的工作之后回家庭是,很緊張它是否是為您的健康壞的? 結果,您不是錯誤的。
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區