|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:Yet this is not the end of the road for science fiction.Many of the developments it has predicted are used for communication and we are now in what is called the "information age".Over one third of the population in the Western world are employed in the information technology industries.World leaders call for the estab是什么意思?![]() ![]() Yet this is not the end of the road for science fiction.Many of the developments it has predicted are used for communication and we are now in what is called the "information age".Over one third of the population in the Western world are employed in the information technology industries.World leaders call for the estab
問題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
然而,這是不是結(jié)束它用于通信的預(yù)測,我們現(xiàn)在在什么是所謂的“信息時代”的發(fā)展的科學(xué)fiction.many的道路。超過三分之一的人口在西方世界在信息技術(shù)industries.world領(lǐng)導(dǎo)人呼吁建立“以知識為基礎(chǔ)的社會”。和必須做的工作的人抱怨“信息過載”
|
|
2013-05-23 12:23:18
然而,這并不表示結(jié)束,科幻小說.許多事態(tài)發(fā)展,我們的預(yù)測是用于通信,我們現(xiàn)在所謂的"信息時代".在三分之一的人口是西方世界在信息技術(shù)業(yè)。世界各國領(lǐng)導(dǎo)人呼吁建立“知識為基礎(chǔ)的社會”的人要做的工作抱怨“信息過載”
|
|
2013-05-23 12:24:58
這不是路的末端為科幻。它預(yù)言了的許多發(fā)展為通信使用,并且我們現(xiàn)在是在什么叫“信息時代”。人口的三分之一在西部世界在信息技術(shù)產(chǎn)業(yè)使用。世界領(lǐng)導(dǎo)要求“基于
|
|
2013-05-23 12:26:38
然而,這不是路的科幻小說的盡頭。它曾預(yù)測的事態(tài)發(fā)展的很多用于通信和我們現(xiàn)在是在所謂的"信息時代"。在西方世界人口的三分之一以上從事信息技術(shù)產(chǎn)業(yè)。世界各國領(lǐng)導(dǎo)人呼吁建立"知識社會"。和要做的"信息超載"工作抱怨的人
|
|
2013-05-23 12:28:18
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺 | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)