|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:步伐一直在前進(jìn),心卻一直在原地等候。從未離開。是什么意思?![]() ![]() 步伐一直在前進(jìn),心卻一直在原地等候。從未離開。
問題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Has been the pace of progress, the heart has been waiting in place. Never left.
|
|
2013-05-23 12:23:18
PACE has been in the process of moving forward, but in his heart has always been at a standstill pending. never left.
|
|
2013-05-23 12:24:58
The step is going forward continuously, the heart continuously in-situ waits for actually.Never leaves.
|
|
2013-05-23 12:26:38
The pace has been on the move, the heart has been waiting for in-place. Never left.
|
|
2013-05-23 12:28:18
The step is going forward continuously, the heart continuously in-situ waits for actually.Never leaves.
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺 | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)