|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:All noties authorized or required between the parties by any of the provisions of this agreement shall be written and properly addressed to the addresses shown as follows,是什么意思?![]() ![]() All noties authorized or required between the parties by any of the provisions of this agreement shall be written and properly addressed to the addresses shown as follows,
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:23:18
所有noties授權(quán)或規(guī)定須在各方之間對本協(xié)議任何規(guī)定須書面和適當處理的地址如下所示,
|
|
2013-05-23 12:24:58
所有noties被批準或需要在黨之間由任何這個協(xié)議供應(yīng)對如下顯示的地址將被寫和適當?shù)匮葜v,
|
|
2013-05-23 12:26:38
授權(quán)或規(guī)定按本協(xié)議規(guī)定的任何締約方之間的所有 noties 須寫,并妥善處理,如下所示的地址
|
|
2013-05-23 12:28:18
都 noties 當中在這項協(xié)議的條款的任何旁邊授權(quán)或需要聚會將被寫和正確向如下被顯示的地址致辭,
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報平臺 | 網(wǎng)上有害信息舉報專區(qū) | 電信詐騙舉報專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報專區(qū)