|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:bills paid during the month of june to the end of august are indicative of peak power charges that the solar power system will shave是什么意思?![]() ![]() bills paid during the month of june to the end of august are indicative of peak power charges that the solar power system will shave
問(wèn)題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
至8月底的6個(gè)月內(nèi)支付帳單,顯示的峰值功率收費(fèi),太陽(yáng)能發(fā)電系統(tǒng)將刮
|
|
2013-05-23 12:23:18
條例草案期間支付的每月六月至八月底都有一定的代表性的電費(fèi)開(kāi)支,高峰期的太陽(yáng)能電源系統(tǒng)將剃須
|
|
2013-05-23 12:24:58
在6月期間付的帳單對(duì)結(jié)尾的威嚴(yán)是表示的太陽(yáng)能系統(tǒng)將刮的峰值功率充電
|
|
2013-05-23 12:26:38
在 6 月份期間付給 8 月結(jié)束的條例草案是指示性的太陽(yáng)能發(fā)電系統(tǒng)將刮胡子的高峰電力收費(fèi)
|
|
2013-05-23 12:28:18
票據(jù)付款期間 6 月到 8 月末是 指示高峰力量中宣布太陽(yáng)能系統(tǒng)將刮臉
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無(wú)主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)