|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:this is a challenge to ingenuity, not an invitation to anarchy是什么意思?![]() ![]() this is a challenge to ingenuity, not an invitation to anarchy
問(wèn)題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
這是一個(gè)挑戰(zhàn),以別出心裁的邀請(qǐng),而不是無(wú)政府狀態(tài)
|
|
2013-05-23 12:23:18
這是一個(gè)挑戰(zhàn),智慧,而不是無(wú)政府狀態(tài)的邀請(qǐng)
|
|
2013-05-23 12:24:58
這是挑戰(zhàn)到機(jī)巧,不是一個(gè)邀請(qǐng)到無(wú)政府狀態(tài)
|
|
2013-05-23 12:26:38
這是一個(gè)挑戰(zhàn)的獨(dú)創(chuàng)性,不無(wú)政府狀態(tài)的邀請(qǐng)
|
|
2013-05-23 12:28:18
這是對(duì)獨(dú)創(chuàng)性的一項(xiàng)挑戰(zhàn),不是無(wú)政府狀態(tài)的一份邀請(qǐng)
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無(wú)主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)