|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:Tim Curtis, chief of Unesco's culture department in Bangkok, gave me a picture of what the city was like. "It was very cosmopolitan, with all the overseas traders. The canals used to move around the city were always busy. In the 17th Century it was one of the world's largest cities, as big as Paris," he says.是什么意思?![]() ![]() Tim Curtis, chief of Unesco's culture department in Bangkok, gave me a picture of what the city was like. "It was very cosmopolitan, with all the overseas traders. The canals used to move around the city were always busy. In the 17th Century it was one of the world's largest cities, as big as Paris," he says.
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
教科文組織文化部門在曼谷,長蒂姆·柯蒂斯,給了我一個圖片的城市是什么。 “這是非常國際化的,所有的海外貿易商,用于將城市周圍的運河總是很忙。在17世紀,它是世界上最大的城市之一,像巴黎一樣大,”他說。
|
|
2013-05-23 12:23:18
蒂姆·柯蒂斯,首席的教科文組織的文化部在曼谷,給了我一張圖片對這座城市。 “這是國際大都會,所有的海外貿易商。 運河的用于城市始終是忙。 在17世紀初,一個世界上最大的城市,巴黎大,」他說。
|
|
2013-05-23 12:24:58
Tim Curtis,科教文組織的文化部門的院長在曼谷,給了我什么的圖片城市是象。 “它是非常世界性,與所有國外貿易商。 使用的運河在城市附近移動總是繁忙的。 在17世紀它是其中一世界的大都市,一樣大象巴黎, “他說。
|
|
2013-05-23 12:26:38
蒂姆 · 柯蒂斯在曼谷的教科文組織的文化處處長給了我的這座城市就像一張照片。"這是非常國際化,與海外的貿易商。用于移動繞城在運河總是忙。在十七世紀,它是世界上最大的城市,一樣大,巴黎的一個"他說。
|
|
2013-05-23 12:28:18
提姆·柯蒂斯,在曼谷的 Unesco 的文化部門的負責人,給我什么的一副畫城市是類似的。“很國際性,跟所有海外商人一起。運河常走動城市始終是忙碌的。在 17 世紀是世界最大城市之一,像巴黎一樣大,”他說。
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區