|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:自2011年1月起,中國內(nèi)地將在所有室內(nèi)公共場(chǎng)所、室內(nèi)工作場(chǎng)所、公共交通工具和其他可能的室外工作場(chǎng)所完全禁止吸煙.是什么意思?![]() ![]() 自2011年1月起,中國內(nèi)地將在所有室內(nèi)公共場(chǎng)所、室內(nèi)工作場(chǎng)所、公共交通工具和其他可能的室外工作場(chǎng)所完全禁止吸煙.
問題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Since January 2011, the Chinese mainland in all indoor public places and indoor workplaces, public transport and other possible outdoor workplaces completely ban smoking.
|
|
2013-05-23 12:23:18
Since January 2011 onwards, the Chinese mainland will in all indoor public places and indoor workplaces, public transport and other possible outdoor workplace completely non-smoking.
|
|
2013-05-23 12:24:58
From January, 2011, Chinese inland in all rooms public place, office work place, mass transit tool and other possible outdoor operational site complete no smoking.
|
|
2013-05-23 12:26:38
Starting in January 2011, the Mainland of China in all indoor workplaces, public transport and indoor public places, other possible outside a total ban on smoking in the workplace.
|
|
2013-05-23 12:28:18
From January, 2011, Chinese inland in all rooms public place, office work place, mass transit tool and other possible outdoor operational site complete no smoking.
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)