|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:Steps do not have to be completed in sequence, but certification will not be granted until all required steps have been completed. In paths that require training, course should be completed before completing Course Submission Form是什么意思?![]() ![]() Steps do not have to be completed in sequence, but certification will not be granted until all required steps have been completed. In paths that require training, course should be completed before completing Course Submission Form
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
步驟不按順序完成,但將不會被授予認證,直到所有需要的步驟已經完成。需要培訓的路徑,當然應該完成前完成申請課程表
|
|
2013-05-23 12:23:18
步驟不一定是“已完成的順序,但認證將不會授出,直至所需的所有步驟都已完成。 在路徑,需要培訓、課程之前,應該完成提交表單完成課程
|
|
2013-05-23 12:24:58
步不必須依順序完成,但是不會授予證明,直到所有必需的步完成了。 在要求訓練的道路,應該在完成路線提議形式之前完成路線
|
|
2013-05-23 12:26:38
步驟并沒有完成的序列,但不是會批準認證,直到完成所有所需的步驟。在路徑中,需要進行培訓,應在完成課程提交表單之前完成課程
|
|
2013-05-23 12:28:18
步驟不必須在順序方面完成,但是證書不將被承認直到所有所需步驟完成了。在需要訓練的路徑,課程完成課程屈服形式之前應該完成
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區