|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:根據(jù)該警察局提供的信息,8月25日,該男子的手機收到了“網(wǎng)絡(luò)使用費欠繳,敬請支付”的郵件。第二天,該男子打電話詢問,被告知了匯款賬號。該男子于同月27日在金融機構(gòu)利用ATM(自動存取款機)剛剛匯入現(xiàn)金,就又收到“尚有余款未繳納”的郵件,到本月11日為止共匯款7回總計匯入280萬日元。是什么意思?![]() ![]() 根據(jù)該警察局提供的信息,8月25日,該男子的手機收到了“網(wǎng)絡(luò)使用費欠繳,敬請支付”的郵件。第二天,該男子打電話詢問,被告知了匯款賬號。該男子于同月27日在金融機構(gòu)利用ATM(自動存取款機)剛剛匯入現(xiàn)金,就又收到“尚有余款未繳納”的郵件,到本月11日為止共匯款7回總計匯入280萬日元。
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
警察署、8月25日から提供された情報によると、男性の攜帯電話がメールのネットワーク使用料の滯納を受け、 "お支払いください。翌日、男が尋ねると呼ばれ、送金を言われました。金融機関の同じ月の27日に男がATM(現(xiàn)金自動預払機)は、ちょうどそれが受け取った現(xiàn)金を輸入し "殘りの合計が総輸入に、今月の11日まで、7背中の合計をメール送金を支払わされていません280萬円。
|
|
2013-05-23 12:23:18
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:24:58
情報はこの警察署に従って、8月25日に、この人の受話器が「ネットワークの働く費用受け取ったかどれを、支払」に郵便を丁重に頼まれて提供する負うために。翌日、この人は照會に、知らせられた送金の勘定科目番號電話をかける。第27のYu Tongyueが(自動支払機を使用して財政器官で自動的に救われて受け取られるお金機械を引く)ちょうど現(xiàn)金、「まだ一點に集中させるこの人にこの月に全體で送られたお金まで一點に集中するために予備のお金が支払わなかった」郵便を、第11合計7つ2,800,000の日本円ある。
|
|
2013-05-23 12:26:38
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報平臺 | 網(wǎng)上有害信息舉報專區(qū) | 電信詐騙舉報專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報專區(qū)