|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:2007年,黨的十七屆三中全會明確提出,“按照個人繳費、集體補助、政府補貼相結合的要求,建立新型農村社會養老保險制度”。是什么意思?![]() ![]() 2007年,黨的十七屆三中全會明確提出,“按照個人繳費、集體補助、政府補貼相結合的要求,建立新型農村社會養老保險制度”。
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
In 2007, the Third Plenary Session of the party made it clear that "in accordance with the individual contributions and collective benefits, requirements, the combination of government subsidies and the establishment of a new type of rural social endowment insurance system.
|
|
2013-05-23 12:23:18
In 2007, the party in the 17th Plenary Session of 3, in accordance with the personal toll, collective benefits, government-subsidized, the combination of a new rural social pension insurance system.
|
|
2013-05-23 12:24:58
In 2007, party's 17 session of Third Session proposed explicitly that, “according to the request which individual payment, the collective subsidy, the government subsidy unifies, establishes the new countryside society old-age insurance system”.
|
|
2013-05-23 12:26:38
In 2007, 17 of the third plenary session of the party made it very clear that "in accordance with the combination of individual, collective benefits, payment for government subsidies required, the establishment of new type of rural social endowment insurance system".
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區